Irlanti, Matkat

Bloomsday Dublinissa

Miten sinä vietät Bloomsdayta? Tuota koko maailman lukutoukkien hyväksikäyttämää tekosyytä kuoriutua ulos onkaloistaan ja iloita siitä, että ovat lukeneet – tai ainakin aikovat lukea – James Joycen Ulysseksen. Kahden Dublinissa vietetyn Bloomsdayn jälkeen minä vietän tämän päivän kokoamalla valokuvia tästä riehasta teille, hyvä(t) lukija(t), ja sitten luen muutaman rivin Tuomas Akvinolaista.

Riehakasta Bloomsdayta siis kaikille teille Sateenmurun lukijoille!

Joycen Anna Livia Plurabelle, eli Liffeyjoki.

Joycen Anna Livia Plurabelle, eli Liffeyjoki.

“How sick, sick, sick I am of Dublin! It is the city of failure, of rancor and of unhappiness. I long to be out of it.” – James Joyce, 22. elokuuta 1909

Ironista kyllä, Joycen niin hanakasti hylkäämä kotikaupunki Dublin, ottaa tänä päivänä kaiken irti kirjallisesta sankaristaan.

Seuraa Sateenmurun viisi vinkkiä Bloomsdayn viettoon Dublinissa.

1 Pala sitruunasaippuaa Sweny’s Pharmacysta

Ennen kuin aloitat päivän homeeriset hortoilusi Dublinin kaduilla, käy ostamassa Leopold Bloomin tapaan taskuusi pala sitruunasaippuaa Sweny’s Pharmacysta. Vapaaehtoisten voimin pyörivä Joycenkin aikana toiminut apteekki oli oman ensimmäisen Dublinissa vietetyn Bloomsdayni huipentuma, sillä kävin tuolloin lukemassa apteekissa Saarikosken suomennoksen Ulysseksen kohdasta, jossa Leopold Bloom vierailee apteekissa saippuaostoksilla. Lisää Sweny’sta voit lukea tästä linkistä ja kirjakauppana ja lukupiirinä toimivan apteekin kotisivuilta pääsee kuuntelemaan Ulyssesta 35 eri kielellä – myös suomeksi. Bloomsdayna apteekin henkilökunta pukeutuu päivän vaatiman pukukoodin mukaisesti 1900-luvun taitteen asuihin.

Mr Bloom raised a cake to his nostrils.  Sweet lemony wax.  – I’ll take this one, he said.
Ulysses, J. Joyce (1922)

Sweny's Pharmacyn ikkuna Lincoln Placella, lähellä Merrion Squarea.

Sweny’s Pharmacyn ikkuna Lincoln Placella, lähellä Merrion Squarea.

Joycenkin vierailema Sweny'sin apteekki on vapaehtoisten pelastama ja pyörittämä. Sen penkeillä voi juoda teetä ja osallistua lukupiireihin.

Joycenkin vierailema Sweny’sin apteekki on vapaehtoisten pelastama ja pyörittämä. Sen penkeillä voi juoda teetä ja osallistua lukupiireihin.

Valokuvia, joita ei koskaan noudettu apteekista.

Valokuvia, joita ei koskaan noudettu apteekista.

2 Glasnevin Cemetery

Kävin seuraamassa Paddy Dignamin rekonstruoituja hautajaisia Glasnevinin hautakivien, eli Ulysseksen Haades-episodin, varjoissa. Tapahtuma on ilmainen, ja tämän jälkeen voi käydä opastetulla kierroksella tutustumassa hautausmaan saloihin. Bloomsdayna nämä kävelykierrokset loppuunmyydään nopeasti, joten ennakkovaraus on pakollinen. Hautajaisia mahtuvat seuraamaan kaikki. Glasnevinin hautausmaasta olen vinkannut ennenkin tässä kirjoituksessa.

Coffin now. Got here before us, dead as he is. Horse looking round at it with his plume skeowways. Dull eye: collar tight on his neck, pressing on a bloodvessel or something. Do they know what they cart out here every day? Must be twenty or thirty funerals every day. Then Mount Jerome for the protestants. Funerals all over the world everywhere every minute. Shovelling them under by the cartload doublequick. Thousands every hour. Too many in the world.

Vapaehtoiskaarti valmistautumassa vuoden rooliinsa Bloomsdayna 2014.

Vapaehtoiskaarti valmistautumassa vuoden rooliinsa Bloomsdayna 2014.

Paddy Dignamin hautajaiset Bloomsdayna 2014.

Paddy Dignamin hautajaiset Bloomsdayna 2014.

Glasnevinin hautausmaa on viehättävä osa Pohjois-Dublinia.

Glasnevinin hautausmaa on viehättävä osa Pohjois-Dublinia.

3 James Joyce Centren opastetut kävelykierrokset

James Joyce Centre on kiinnostava ja pieni vierailukohde Joyce-faneille, ja se sijaitsee Pohjois-Dublinin puolella, avain Joycen Ulysseksestakin tunnetun Dublinin punaisten lyhtyjen alueen Monton kupeessa. Kävelykierrokset maksavat muutaman euron ja ne on rakennettu eri teemojen ymprilleni: valitsin ruoan Ulysseksessa. Matka alkoi Joyce Centren edestä noin 15 hengen ryhmässä, kulki O’Connell Streetin ja sitten O’Connel Bridgen yli Trinityn yliopiston kulmille ja täältä National Librarylle. Kaikista mukavinta oli kuulla Ulyssesta luettuna dublinilaisaksentilla niissä samoissa kohdissa Dublinin kaduilla, joissa lukunäytteen kohtaukset tapahtuivat myös teoksessa. Dublinin ruoansulatusjärjestelmästä Joycen Ulysseksessa olen kirjoittanut tässä linkissä.

Hot mockturtle vapour and steam of newbaked jampuffs rolypoly poured out from Harrison’s. The heavy noonreek tickled the top of Mr Bloom’s gullet. Want to make good pastry, butter, best flour, Demerara sugar, or they’d taste it with the hot tea.

Matkalla Nighttowniin.

Matkalla Nighttowniin.

O'Connell Streetilla ja sen sivukujilla opas osoitti kohtia, missä Joycen mainitsemat ravintolat olivat sijainneet ja luki otteita Bloomin aistituntemuksista hänen kävellessään kohti Etelä-Dublinia 16.6.1904.

O’Connell Streetilla ja sen sivukujilla opas osoitti kohtia, missä Joycen mainitsemat ravintolat olivat sijainneet ja luki otteita Bloomin aistituntemuksista hänen kävellessään kohti Etelä-Dublinia 16.6.1904.

Lontoossa asuva dublinilaispariskunta oli saapunut Bloomsday-riehaan vuonna 2013. Kuluneita opuksia esiteltiin innolla.

Lontoossa asuva dublinilaispariskunta oli saapunut Bloomsday-riehaan vuonna 2013. Kuluneita opuksia esiteltiin innolla.

4 National Library

Molempina Bloomsdaynani Dublinissa satuin myös vierailemaan National Libraryn tilaisuuksissa. Vuonna 2013 kuuntelin ilmaisluennon Joycen merkityksestä moderniin kirjallisuuteen. Nautin tässä kokemuksessa eniten siitä, kuinka suurelta osin dublinilaisista tai irlantilaisista koostunut yleisö otti osaa keskusteluun ennen kuin luennoitsija edes ennätti esittää monen suomalaisen luentosalin lamauttaneen kysymyksen “onko kenelläkään mitään kysyttävää”. National Libraryn lukusalin penkkejä ovat kuluttaneet esimerkiksi Lady Gregory ja itse Joyce, ja kirjaston alakerrassa on pysyvä W.B. Yatesin elämää ja työtä esittelevä näyttely. Toisena Bloomsaynani Dublinissa piipahdin hetken mielijohteesta katsomaan yhden naisen näytelmää Joycen elämästä Dublinissa. Pääroolia Joyced!-näytelmässä esitti omintakeisen joycemainen Katie O’Kelly ja lippu maksoi 10 euroa. Kirjasto järjestää vuosittain Bloomsdayna erilaisia sekä maksullisia että ilmaisia tapahtumia.

Coffined thoughts around me, in mummycases, embalmed in spice of words. Thoth, god of libraries, a birdgod, moonycrowned. And I heard the voice of that Egyptian highpriest. In painted chambers loaded with tilebooks.”

National Library Kildare Streetillä.

National Library Kildare Streetillä.

5 Martello Tower

Martello Tower on Ulysseksen aloittavan kohtauksen (“Stately, plump Buck Mulligan…“) sijainti Sandycovessa yleisen, myöskin teoksessa esiintyvän, 40 Footin uimalan kupeessa. Joyce asui nuoruusvuosinaan hetken Oliver St. John Cogartyn omistamassa tornissa, ja Cogarty toimiikin Ulysseksen Buck Mulliganin esikuvana. Torni on nykyään museo, jossa on näytteillä erilaista Joyce-esineistöä sekä Ulyssesta kuvittavia eroottissävytteisiä piirroksia. Vuonna 2014 Bloomsday sattui maanantaille, mutta merenrannalla päivää juhlittiin jo sunnuntaina, ja tornissa pääsi kuuntelemaan Joycen ajan lauluja. Sandycoveen pääsee kätevästi Dublinista DART-lähijunalla, asema on Gasthule: Martello Towerille kävelee viihtyisää merenranta bulevardia pitkin noin vartin. Sisäänpääsy torniin on ilmainen.

Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air. He held the bowl aloft and intoned:

Introibo ad altare Dei.”

"Introibo ad altare dei", lausuu Buck Mulligan astellessaan Martello-tornin huipulle parranajovälineitään kantaen.

“Introibo ad altare dei”, lausuu Buck Mulligan astellessaan Martello-tornin huipulle parranajovälineitään kantaen.

Museon alakerran näyttelystä.

Museon alakerran näyttelystä.

Sandycovessa juhlittiin Bloomsdayta asiaankuuluvasti.

Sandycovessa juhlittiin Bloomsdayta asiaankuuluvasti.

Ensimmäisenä Bloomsdaynani asuin Donegalissa Atlantin äärellä, joten olin varannut itselleni Trinityn yliopistosta majapaikan kahdeksi yöksi: hinta oli yhteensä noin 140 €, ja tähän sisältyi kattava aamupala opiskelijaruokalassa, jossa pääsi kuuntelemaan muiden pöytäseurueiden analysointia vaikkapa kahvin merkityksesta Ulysseksessa. Ei hassumpi aloitus ensimmäiselle Bloomsdaylleni!

Perinteinen päätös päivälle tapahtuu Duke Streetin Davy Byrnesin pubissa, nauti!

Duke street. Here we are. Must eat. The Burton. Feel better then.

Davy Byrnesin vastapäätä sijaitsee toinen kuuluisa kirjallinen pubi, Bailey: molempien asiakaskunta oleili sulassa sovussa kadulla istumapaikkojen puutteessa. Koko katu on Bloomsdayna ikään kuin kirjallinen rave-tapahtuma.

Davy Byrnesin vastapäätä sijaitsee myös toinen kuuluisa kirjallinen pubi, Bailey: molempien asiakaskunta oleili sulassa sovussa kadulla istumapaikkojen puutteessa. Koko katu on Bloomsdayna ikään kuin kirjallinen rave-tapahtuma.

Seuraa pari kirjallista mainosta:

Joycen Ulysses löytyy kahtena erilaisena suomennoksena. Saarikosken kulttikäännös Odysseus ilmestyi Tammen Keltaisen kirjaston sarjassa vuonna 1962, ja vaikka sisältääkin harhoja ja erheitä, on se kielellisesti Joycen kertojaäänen linjoilla. Toinen suomenkielinen Ulysses ilmestyi Gaudeamuksen kustantamana ja Leevi Lehdon suomentamana vuonna 2012. Järkälemäinen opus sisältää viitteitä, joiden ylenpalttisuus hankaloittaa jo ennestään hankalan tekstin lukua. Mutta viitteissä on toisaalta se hyvä puoli, että joskus ne myös selkeyttävät teoksen viittausten avulla luotuja ulottuvuuksia. Suosittelen Lehdon suomennosta Joycen Ulysseksen jo tunteville ja siitä kiinnostuneille ja Saarikoskea ensikertalaisille.

Lisää Dublinista ja Bloomsdayn historiallisista ulottuvuuksista voi lukea syksyllä Savukeitaan matkaoppaiden sarjassa ilmestyvästä Dublinin matkaoppaastani!

Esikoisteokseni myötäilee intohimojani: matkaopas Dubliniin ilmestyy syksyllä 2015.

Esikoisteokseni myötäilee intohimojani: matkaopas Dubliniin ilmestyy syksyllä 2015.

You Might Also Like

No Comments

Leave a Reply